1.7.08

UM Muro no Largo do Século


Uma exposição em diferentes actos como seria o Festival Internacional UM – Mixed Media Experimental, exigia, por programação, uma área ao ar livre capaz de receber os artistas, mas também de informar e direccionar os interessados, ou mesmo disponibilizar-se para a apresentação pública dos trabalhos.

O local elegido foi o Largo do Século, área bem equipada de mobiliário urbano, com zonas de sombra, boa iluminação nocturna e um ambiente naturalmente arejado e confortável, completado pelos serviços que o Espaço “O Século” poderia proporcionar (refeições, música, etc.). Intervir aqui seria apenas um registo, que ao anunciar-se simularia, em simultâneo, preservação e mudança – um convite.



O Muro é um mecanismo simplificado de separação, que torna possível o isolamento entre o largo e a rua. As suas superfícies, sugeridas por linhas de corda, regulam a intensidade desta clausura. A atenção e a circulação são absorvidas e retidas no seu movimento. Da aproximação é possível facultar o contacto com a superfície, e usufruir do Muro como um terceiro espaço, resultado da sua divisão.



A public showing in different acts, as it would turn out to be UM - International Festival for Experimental and Mixed Media, required, has programmed, the installation of an outdoor area, established for hosting the involved artists and informing and guiding the public, in a way that it would still garantee the possiblity for exhibiting the works.

The chosen space was Largo do Século, a small, well furnished, old-Lisbon square, with shade, good nocturnal lighting and a naturally ventilated relaxed environment, supported by the services provided by the Espaço "O Século" (food, music, etc.). An intervention in this place could be just an impression, something announced as a simulation of both preservation and change - an invitation.

Muro (wall) is a simple mechanism for separation, allowing for the isolation between the street and the square. Its surfaces, suggested by lines of rope, regulate the intensity of this confinement. The attentiveness and the circulation are absorved and retained by their movement. Getting closer provides direct contact with the surface, and reveals the Muro as a third space, arising from its own segmentation.

Sem comentários: